全球化背景下的無厘頭印度功夫電影

如果你喜歡印度寶萊塢電影的歌舞(BOLLYWOOD),喜歡時尙,喜歡喜劇,那麽,這部電影或許會適合你—— 《月光集市到中國》(Chandni Chowk to China)。這是一部惡搞中印美文化的無厘頭電影,簡單地說,這是一部印度明星的中國功夫片,也是一部印度美女的中國時裝之旅。雖然製作粗糙,但其創意值得讚賞,不失爲打破文化蕃蘺的一次嘗試。

電影把印度寶萊塢舞蹈搬到中國的長城和紫禁城來,換上中國古代的、現代的服裝,跳著印度的歌舞。舞蹈當然非常的艷麗好看。女主角是22歲的Deepika Padukone,非常美艷,她的歌舞是電影的一大看點。她的舉手投足,美麗的肌膚,說話時嘴唇的位移、明亮眼睛眨巴著睫毛,順滑的臉型,估計能迷倒許多中國觀眾。好萊塢是很難找到這麽漂亮性感的,難怪寶萊塢的市塲份額要比好萊塢高。她既演劉家輝演的壞人的手下,又同時演好人、她的孿生姐妹,一個印度廣告明星。我最喜歡她那身冷艷的打手的裝扮,時而黑色的皮革包裹著綻放的身體,時而又著大紅露背晚禮服,喜歡她的劉海發型下大大的眼睛,白乎乎的臉,非常美艷。印度時尚與中國的視覺文化合壁,她的舞蹈視覺效果美不勝收。她著唐裝,與一班宮廷舞女在宮殿裡楘擺腰肢,動作性感燎人;然後又著旗袍,搖紙扇,在舊上海的街道上,與一班著黑禮服黑帽子的上海黑幫跳銷魂舞;鏡頭一轉,她在今天的上海科技舘前面,著牛仔短裙,與年輕人一起跳HIP-HOP。寶萊塢舞蹈的特色,就是可以任由想像而不需考慮情節的需要,自由地跨越時間地點朝代國界,天馬行空。目的衹有一個:視覺上的愉悅,聼覺上的享受,性覺上的騷動。

 故事情節很簡單,就是一個印度窮小子錯被當成中國英雄轉世被中國的村民請囬到中國來對付一個大壞人並最終練就一身硬功夫的敗了不可一世的壞人。這樣的情節包含了印度片及功夫片的經典故事架構。印度片的經典情節,就是窮人取得成功,實現夢想。中國功夫片,從《少林寺》到《軇雕英雄傳》到《功夫熊貓》,都是小年輕學會了蓋世功夫。這部電影還加入了西方007電影的模式,正反兩個女角,高科技武器——大紅雨傘。還有美國西部片的一對一對決塲面。這樣,印中西三個電影文化中最具娛樂性的元素被故意地湊合到一起,形成特有的喜劇效果,更是對於後現代主義的一種盛大的正面體驗,是一首對文化視覺大雜絵的全球化頌歌。電影結局的歌舞更加地肆無忌憚地將各種視覺元素合在一起:有KILL BILL的劍術,印度影星仿阿姆(EMINEM)的說唱,中國的大紅刺繡背景,以及印度大美女的T型臺的漫步,百老匯式的舞步……後現代的自由無邏辑性。

這部電影當然是典型的糖水片,導演想把什麽東西都拍得很美,想討好觀眾。作爲糖水欣賞,倒也有其價值。但電影的問題是很多的。電影沒有實質內容,人物性格平白模式化。美女雖美,但就是無法和她拉近距離,怎麽看都衹是一個花瓶,很不眞實。

 這部電影提起了一個有趣的話題:全球化體係下的多文化融合。以往的融合,多是在發展中國家和發達國家之間,如中西之間,中印之間。但這電影提供了一個新的融合點,在中印這兩大發展中國家之間。這是很有新意的。然而,印度的娛樂性文化的一面,是否具備像好萊塢一樣的包容力?顯然,印度的文化產業還不如好萊塢。再者,中國觀眾是否能認可中國文化的國際化想像呢?看完電影後,我的印度朋友問我,這部電影在中國大陸會受歡迎嗎?我想應該不會。印度極想擴大寶萊塢的影響,在看到好萊塢及韓國向中國輸出大量的文化產品之後,當然想打入中國這個龐大的潛在市塲。但他們對中國的想像是非常離奇,很不符合實際。影片中的中國功夫很不地道,亂七八糟的,做印度面包的功夫,怎麽看也不像中國功夫。中國的武打塲面多來自京劇的形式,花拳秀腿。而印度的武打,就是不“秀”,打得不干脆。再說,一個切菜的印度小鱉三怎麽有可能把劉家輝這個洪拳高手給打敗了呢?但是,作爲一種破格的嘗試,倒是值得鼓勵的,希望能看到更多的跨文化的電影。

2009-1-16晚